当前位置: 首页 > 爱情散文 > 正文

沐浴在泰戈尔的光环里_睹物思人_海天散文

来源: 知识文学网 时间:2023-08-07
    高中阶段,我才*一次接触到泰戈尔,那是郑振铎先生翻译的《飞鸟集》。在那个时代,学生们基本读不到什么课外书,要读也只有一些政治色彩很浓的小说可读。那本《飞鸟集》的出处我现在已经不记得了,我只记得当时自己疯狂的痴迷。用了整整三个晚上,我偷偷地彻夜未眠地手抄了那本《飞鸟集》,我经历了泰戈尔很初的沐浴。多少年来,那个牛皮纸封面的笔记本一直带在我身边,那工工整整的字迹,那没有错别字没有勾划涂抹的整整325则优美的散文诗,那是我很初的很美的文学梦幻!读大学时,我陆续读了冰心女士翻译的《吉檀迦利>>和《园丁集》,郑振铎先生翻译的《新月集》以及白开元先生翻译的其他几个散文诗集,也读了他的小说和文论。我的理解能力越来越强,泰戈尔的引力也就越来越大。     倘或你有一棵柔软的心,倘或你这颗心需要真善美的滋润,我觉得你就不该拒绝拒绝泰戈尔的声音。一朝你走进了泰戈尔的领地,你的眼前就会出现一个完全不同的世界,充满了感动和美好的广义之爱的世界。你会沉醉在那个世界里舍不得离开半步,你肯定会终生跟随着他,这种跟随也肯定会让你的一生获益匪浅。     看,这执著的信仰:    只要我一息尚存,我就称呼你为我的一切。     只要我一诚不灭,我就感觉到你在我的周围,任何事情,我都要来请教你,任何时候我都会把全部的爱献上给你……     听,这温柔的心声:     哦,我渴望珍藏一个秘密,犹如夏日的云朵裹着没有滴落的雨珠—— 一个包裹在静默里的秘密,带着她我可以四海漂泊。     哦,我渴望在阳光下沉睡的树林里,溪水潺潺悠悠,在那里有你倾听我的柔声细语。     今夜的沉默似乎在期待着一阵足音,你却问我为何潸然泪下……     在浩瀚的世界文坛里,泰戈尔和列夫托尔斯泰无疑是很具人道主义精神的两位大师。他们的如椽之笔写下的都是充满着爱之光环的不朽文字。比较而言,泰戈尔与中国的感情肯定要更近一步。虽然托翁也曾写过一些关于老子和孔孟的文论。但是,泰戈尔生前曾来过中国,他和徐悲鸿、徐志摩、梅兰芳等等大艺术家都有过深切的友谊,他曾经深深地影响过我国的现代文学。我们的新月派诗人就是泰戈尔的门徒,甚至新月这个名字本身就来源于他的一部诗集。或许中国和印度同属东方文化的范畴吧,我们和泰戈尔之间没有任何思想意识上的障碍。我们甚至可以说,泰戈尔就是我们自己的诗人,就是我们邻家的一位长者。     在泰戈尔的作品里,很少有关于爱情的文字,这是一个奇迹。获得诺贝尔文学奖的作品<<吉檀迦利>>,更是通篇与爱情无关,这无疑也给了我们很多启迪。泰戈尔用简朴的文字和优雅的格律宣告着一个事实:我们传统的诗歌完全可以迎来更美的春天。也许,西方的新诗体根本就不适合东方的文化;也许,我们并不需要石头喝酒树打人之类的意境:也许,我们在诗歌领域也需要类似于韩愈柳宗元的大师们再搞一次革命,因为诗神似乎离我们已经很远了,因为,在所有的书店里,诗集早就让位给了野史和励志的那些乱糟糟的东西!     泰戈尔悄悄地极富情感地和你讲话时,你的灵魂会无比的舒坦,你会觉得自己正沐浴在真善美之中,你会暂时远离了尘世的喧嚣。

热门栏目